tống tình

Học thuật
Thân thiện
tống tình

Anh ấy tống tình cô ấy về nhà sau buổi hẹn hò.

Définition
  1. Locution verbale (familier) :
    • Faire les yeux doux, faire du charme : "tống tình" décrit l'action de regarder quelqu'un avec insistance et tendresse, ou d'utiliser des gestes et des regards pour exprimer son attirance amoureuse de manière parfois exagérée ou évidente.
    • Dire adieu à un sentiment (sens littéral et moins courant) : Dans une interprétation littérale des mots composants, cela peut signifier "accompagner/renvoyer le sentiment", évoquant l'idée de mettre fin à un sentiment amoureux.
Exemples d'utilisation
  • Locution verbale :
    • Anh ta cứ tống tình với ấy suốt buổi tối. (Il n'a cessé de lui faire les yeux doux toute la soirée.)
    • Đừng tống tình với tôi như thế! (Ne me fais pas ces yeux doux comme ça !)
    • Sau chia tay, ấy muốn tống tình quá khứ đi. (Après la rupture, elle a voulu dire adieu à ses sentiments passés.)
Utilisation avancée
  • L'expression est presque toujours utilisée de manière humoristique ou légèrement moqueuse pour décrire une tentative de séduction visible et souvent maladroite.
  • Elle peut impliquer une certaine exagération ou manque de subtilité dans la démonstration des sentiments.
Variantes et mots apparentés
  • Tán tỉnh (verbe) : courtiser, draguer. (Connotation plus générale et active que "tống tình").
  • Liếc mắt đưa tình (expression) : lancer des regards langoureux, faire de l'œil.
Synonymes
  • Faire de l'œil : regarder quelqu'un avec une intention amoureuse.
  • Lancer des regards langoureux : regarder avec une tendresse passionnée.
Expressions idiomatiques
  • Tống tình ném thẹo (expression dérivée et humoristique) : littéralement "faire les yeux doux et lancer des regards en coin", évoquant une tentative de séduction persistante et appuyée.
    • Cậu ấy tống tình ném thẹo với ai cũng được. (Il est capable de faire les yeux doux à n'importe qui.)
tống tình

Anh ấy tống tình cô ấy về nhà sau buổi hẹn hò.

  1. faire les yeux doux